Monthly Archives: June 2012

One Month to Go – Falta sólo un mes

 In 30 days, I’ll be on a plane headed east, and in 31 days I start my first day of real work, working for Shiga-ken Kyoiku Iinkai – the Shiga Prefectural Board of Education.What the heck!!!

 En 30 días estaré en un avión con rumbo al este, y en 31 días empiezo a trabajar para la Shiga-ken Kyoiku Iinkai – la Junta de Educación Prefectural de Shiga. ¡Increíble!

Link

Shiga Stats – Estadísticas de Shiga

 Statistics Japan : Prefecture Comparisions (Click this link!)

My prefecture is pretty much the best ever. Someone in the Shiga Facebook group posted a link to this webpage, which compares all the prefectures in Japan based on various statistics. And I’m really happy with the findings!

Out of 47 prefectures, Shiga is ranked…

  • #1 in Temples (definitely investing in a nice DSLR for top-notch temple pics)
  • #3 in Beef Consumption
  • #3 in Broadband Contacts
  • #4 in Brazilian Residents (muito legal!)
  • #5 in Fitness Clubs
  • #43 in Senior Citizens
  • #44 in Unemployment

I was surprised by some of the other rankings. Apparently Shiga is also…

  • #36 in Attractiveness
  • #41 in Dentists
  • #42 in Beer Consumption (this is unacceptable)
  • #44 in Fish Catches
  • #47 in Video Arcades

Knowledge is power, y’all!

 Statistics Japan : Comparaciones de las Prefecturas (¡Haga clic en este enlace!)

Cada día aprendo más y más datos interesantes sobre mi prefectura. Alguien en el grupo de Facebook para los JETs de Shiga nos envió un enlace a esta página web, una página que compara todas las prefecturas del Japón con varias estadísticas. Con estos hallazgos estoy seguro que Shiga es la prefectura perfecta para mí.

De las 47 prefecturas, Shiga ocupa el puesto…

  • #1 en el numero de templos budistas (así que me quiero comprar una cámara buena para tomar fotos)
  • #3 en el consumo de carne de res
  • #3 en la disponibilidad de internet de banda ancha
  • #4 en el numero de residentes brasileros (muito legal!)
  • #5 en el numero de gimnasios
  • #43 en el numero de personas de la tercera edad
  • #44 en el nivel de desempleo

Otras clasificaciones me sorprendieron. Parece que Shiga también ocupa el puesto…

  • #36 en la deseabilidad
  • #41 en el número de dentistas
  • #42 en el consumo de cerveza (una cifra inaceptable)
  • #44 en el tamaño de las capturas de peces
  • #47 en el número de salas de videojuegos.

¡Qué curioso!

Os brasileiros no Japão

Escrevo este mensagem em português para ver se ainda recordo muito do idioma. Quando foi a Portugal o ano passado, aprendei que tenho um nome muito português, especialmente meu sobrenome. Então para meu último semestre da universidade, tive uma aula acelerada de português. E o adorei. Sei que em Shiga-ken na parte do norte há uma comunidade grande de nipo-brasileiros. Que sortudo! Acho que é interessante que há muitos brasileiros em Japão. Quero aprender mais daquela comunidade. Também têm comida muito semelhante à comida colombiana e não posso esperar de comer feijoada e pão de queijo, quase como se fosse feito no Brasil! Ouvi que também há um super-mercado brasileiro perto do meu apartamento. Talvez vou ensinar a crianças brasileiras! Quero ir a Japão agora mesmo. Mas tenho muitas saudades de Portugal também…

Living in Ritto – La ciudad de Ritto

Believe it or not, if you pronounce the name of my city in Japanese, the title of this post has alliteration. I’m so clever.

Anyways, today I found out that I will be living in Ritto-shi! Ritto is the name of the city and “shi” just means city. Apparently in Japanese “Ritto” means “chestnust east”, even though Shiga is in western Japan and Ritto does not have any chestnut trees.

Image

The logo that I jacked from the official website

My predecessor, or the JET that I’ll be replacing, emailed me a few hours ago. I promptly responded with a novel of an email (a novel and two sequels’ worth of text. Questions on questions) and hopefully I’ll find out more about my school and living situation soon! I am about 10 miles away from Kyoto (!!!) and the winters aren’t as mild on the side of the lake where I’ll be. So happy that I won’t have to dig my car out of the snow every day for three months!

I had this crazy irrational idea that I was going to be able to watch the sunrise and sunset from the balcony of my enormous waterfront apartment, but in reality it looks like I’m a little ways inland and my apartment isn’t going to be that big. That’s OK though, because… everything is so close by, I won’t be needing to buy a car! I literally live in front of a grocery store and I can bike everywhere. Phew. Definitely makes up for not living in a lakeside mansion.

My main high school seems really chill, and on Mondays I apparently have to commute to a high school in Koka, a town that has a lot of ninja history. So essentially, I have to travel to a ninja village on Mondays to teach ninja children. That’s what I’ll be telling everyone. Hopefully they’ll teach me their ninja ways.

I was planning on writing a blog entry about the Japanese language, I had an outline ready and then I realized how challenging it’s going to be to explain the basics of the language via blog… so I might break up my outline into a post about “Chinese” characters, another post about grammar, another about the Hiragana and Katakana scripts, etc. Whatever keeps me occupied besides working, jogging and sleeping.

And now, I anxiously await my predecessor’s email response. I hope I don’t scare him off with the amount of questions I included in the email. Oops…

Me acabo de enterar que este año viviré en Ritto-shi! La ciudad se llama “Ritto” y “shi” significa “ciudad”. En japonés el nombre “Ritto” significa “castaña del este” aunque Shiga queda en el oeste del Japón y Ritto no tiene castaños.

El logotipo oficial de la ciudad de Ritto

El chico que yo remplazaré me mandó un correo electrónico hace poco. Le respondí con prontitud con un correo largo y ¡espero aprender más sobre el colegio y el apartamento! Kyoto esta a 16 km de Ritto y parece que los inviernos son menos intensos en el lado del sur del lago donde voy a estar. Estoy feliz porque ¡no tendré que sacar mi carro de una capa de nieve cada día por tres meses! Los inviernos japoneses tienen mala fama por ser  muy severos, especialmente en el norte del país.

Esperaba estar mas cerca a la orilla del lago pero parece que voy a estar mas hacia el interior en un entorno mas rural. Sin embargo me da igual porque la ubicación del apartamento es muy conveniente, ¡no voy a necesitar comprar carro! Viviré en frente de un supermercado y puedo ir a todas partes en bicicleta. El colegio donde trabajaré 4 días a la semana se ve chévere y los lunes me toca viajar a un colegio en Koka, un pueblo que tiene mucha historia relacionada con los ninja. Esencialmente cada lunes tengo que ir a una aldea ninja a enseñar a los hijos de los ninja. Esa explicación le daré a todo el mundo. Espero que me enseñen sus secretos ninja.

Tenía planeado escribir sobre el idioma japonés pero va a ser más difícil de lo que anticipaba. Más adelante lo escribiré. Y ahora espero con ansiedad la respuesta del chico que se va de Shiga. Le mandé muchas preguntas para obtener una mejor idea de la situación que me espera en Shiga.

Video

VIVA Paella

No words. | No tengo palabras.